DỊCH THUẬT CHUYÊN NGÀNH KỸ THUẬT CÔNG TRÌNH BIỂN
Tính đến thời điểm những năm 1980, người Việt Nam vẫn còn khá lạ lẫm với ngành kỹ thuật công trình biển. Những năm gần đây, nhờ có sự đầu tư của chính phủ và những tác động tích cực của quá trình hội nhập, ngành kỹ thuật này đang trở thành ngành mũi nhọn trong phát triển kinh tế biển nói riêng và nền kinh tế đất nước nói chung. Ngành kỹ thuật công trình biển gồm hai nhóm ngành cơ bản là kỹ thuật công trình biển ngoài khơi và kỹ thuật công trình ven biển. Các lĩnh vực nghiên cứu và ứng dụng chủ yếu của nó là khảo sát, thiết kế, thi công xây dựng và sửa chữa các công trình biển, cũng như một số loại công trình xây dựng khác có liên quan, quản lý và khai thác các công trình biển…
Với mục tiêu theo kịp các tiến bộ kỹ thuật và phát triển cơ sở hạ tầng để xứng tầm với tiềm năng của biển, bên cạnh việc khuyến khích đưa người ra nước ngoài đào tạo, thì nghiên cứu học hỏi trong nước cũng cần được đầu tư thích đáng. Trong quá trình nghiên cứu đó, thì nhu cầu đọc và dịch tài liệu kỹ thuật công trình biển do các chuyên gia nước ngoài biên soạn là điều tất yếu. Tuy nhiên, trước tầm quan trọng của nguồn thông tin hữu ích từ mỗi tài liệu, thì người dịch về lĩnh vực kỹ thuật công trình biển còn vấp phải rất nhiều trở ngại. Mỗi tài liệu trên lĩnh vực này đều chứa nhiều thuật ngữ mô tả các quy trình kỹ thuật, chi tiết xây dựng công trình, các mô hình mẫu, ứng dụng công nghệ, v.v... Ngoài ra, một phần không nhỏ các thuật ngữ chuyên ngành này còn liên quan đến một số lĩnh vực khác như xây dựng, vật lý, địa chất…
Để đối phó với những khó khăn trong dịch thuật về chuyên ngành kỹ thuật công trình biển và hướng đến một sản phẩm dịch thuật đích thực, người dịch không chỉ cần có những chiến lược dịch phù hợp và sáng tạo, mà còn phải có vốn kiến thức chuyên ngành sâu rộng, thường xuyên cập nhật những công nghệ kỹ thuật mới trong quản lý và xây dựng công trình biển trên thế giới. Nhận thức được điều đó, Ulytan không hướng hoạt động dịch thuật của mình đến những lợi ích thương mại, mà luôn hướng đến giá trị đích thực cũng như khả năng ứng dụng của những thông tin chứa đựng trong từng bản dịch kỹ thuật công trình biển.
Với vị thế là công ty dịch thuật tiếng anh chuyên ngành số một Việt Nam thành lập từ ngày 22.08.2008 chiếm 80% thị phần, Ulytan luôn đi đầu trong việc đầu tư vào các yếu tố tạo nên sự thành công như:
- Yếu tố Công nghệ:
+ Mạng máy tính hiện đại đảm bảo chạy tốt các ứng dụng.
+ Phần mềm diệt Virus kaspersky.
+ Mạng Internet cáp quang phát wifi đảm bảo mọi máy tính di chuyển tiện lợi trong cả 04 của tòa nhà mà công ty đang hoạt động.
+ Server riêng, đảm bảo upload và download dữ liệu với dung lượng lớn, đảm bảo không xảy ra tắc nghẽn mạng giúp cho việc trao đổi tài liệu giữa công ty với khách hàng, giữa công ty với cộng tác viên diễn ra nhanh chóng, thuận lợi mà không phụ thuộc vào các dịch vụ của bên thứ ba.
+ Ứng dụng các phần mềm dịch thuật nổi tiếng Trados, phần mềm convert (ABBYY FineReader ) tài liệu từ File PDF hoặc file ảnh sang dạng Word, các phần mềm để phục vụ công việc dịch thuật khác như Photoshop, Corel, Autocad, Frame maker v…v. Trong đó phần mềm Trados và ABBYY FineReader, Kaspersky đã được Ulytan đầu tư mua bản quyền.
-Yếu tố con người: Đội ngũ quản lý và nhân viên chuyên nghiệp cùng đông đảo đội ngũ chuyên gia tiếng anh giàu kinh nghiệm về lĩnh vực chuyên môn.
Tất cả những điều trên chứng minh rằng, giải pháp tối ưu cho bạn là sự giúp đỡ từ những chuyên gia tiếng anh am hiểu về kỹ thuật công trình biển. Việc thuê dịch trong thời đại công nghệ thông tin hiện nay mang lại vô số những lợi ích. Thay vì ngồi hàng giờ, hàng tuần, thậm chí cả tháng để tra một thuật ngữ tiếng anh về kỹ thuật công trình biển, bạn hãy để các chuyên gia của chúng tôi giúp bạn hoàn thành trong khoảng thời gian nhanh gấp nhiều lần so với việc bạn tự dịch. Nói tóm lại thời gian, tiền bạc, công sức là chi phí cơ hội bạn tiết kiệm được khi đến với chúng tôi. Ulytan cam kết sẽ giúp bạn tiếp cận các tài liệu về kỹ thuật công trình biển một cách sớm nhất thông qua các bản dịch tiếng anh chuyên ngành kỹ thuật công trình biển.
Cam kết của chúng tôi !
Dịch sai nội dung hoàn tiền 100%
Công chứng chậm so với cam kết hoàn tiền 100%
Mời các bạn tham khảo thêm các dịch vụ ulytan cung cấp được liệt kê dưới đây
- Dịch thuật công chứng 60 ngôn ngữ lấy ngay
- Hợp pháp hóa lãnh sự lấy nhanh
- Sao y bản chính tài liệu tiếng Việt và tiếng nước ngoài lấy nhanh
- Dịch thuật chuyên sâu 60 ngôn ngữ 146 chuyên ngành
- Dịch vụ lam visa 60 nước lấy nhanh
- Dịch vụ làm hộ chiếu tại 50 tỉnh thành lấy nhanh
- Dịch vụ làm giấy phép lao động lấy nhanh 50 tỉnh
- Làm lý lịch tư pháp 50 tỉnh lấy nhanh
- Dịch vụ làm chứng nhận lãnh sự quán lấy nhanh
- Dịch vụ hiệu đính bản dịch
- Dịch vụ bản địa hóa website chuẩn Seo marketing
- Dịch vụ bản địa hóa ngôn ngữ.
- Dịch vụ làm thẻ doanh nhân Apec
==> Để nhận được báo giá dịch vụ dịch thuật chuyên sâu lấy nhanh mời liên hệ Hotline mobile,Viber, Zalo: (+84) 983285020 hoặc gửi tài liệu cho chúng tôi tại đây hoặc liên hệ văn phòng đại diện của Ulytan ở 64 tỉnh thành Việt Nam đươc liệt kê bên dưới
Hiện nay chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật 60 ngôn ngữ ở những chuyên ngành được liệt kê dưới đây:
Nhóm 1: Luật |
Luật dân sự; Luật kinh tế; Luật quốc tế |
Nhóm 2: Kinh tế |
Marketing; Tài chính - Ngân hàng; Kế toán; Bảo hiểm |
Nhóm 3: Dược học |
Dược học |
Nhóm 4: Y học |
Sản khoa; Nội khoa; Ngoại khoa; Y học cổ truyền; Răng - Hàm - Mặt; Điều dưỡng Kỹ thuật y học; Dinh dưỡng |
Nhóm 5: Công nghệ thông tin |
Kỹ thuật máy tính; Truyền thông và mạng máy tính; Khoa học máy tính; Kỹ thuật phần mềm; Hệ thống thông tin; Toán - Tin ứng dụng |
Nhóm 6: Điện - Điện tử |
Kỹ thuật điện - điện tử; Kỹ thuật điều khiển và tự động hóa; Kỹ thuật điện tử - truyền thông; Hệ thống điện; Nhiệt điện; Thủy điện; Năng lượng hạt nhân |
Nhóm 7: Cơ khí |
Cơ kỹ thuật; Công nghệ kỹ thuật ô tô; Kỹ thuật cơ khí; Kỹ thuật hàng không; Kỹ thuật tàu thuỷ; Công nghệ chế tạo máy; Công nghệ kỹ thuật cơ điện tử; Kỹ thuật nồi hơi; Kỹ thuật nhiệt nóng; Kỹ thuật nhiệt lạnh |
Nhóm 8: Khoa học và công nghệ vật liệu |
Vật liệu Polyme; Công nghệ Silicat; Vật liệu kim loại - hợp kim |
Nhóm 9: Công nghệ sinh học |
Kỹ thuật sinh học; Kỹ thuật môi trường; Công nghệ thực phẩm; Công nghệ sinh học |
Nhóm 10: Công nghệ hóa học |
Hóa vô cơ; Hóa hữu cơ; Hóa phân tích; Công nghệ In và xuất bản; Công nghệ hóa dầu |
Nhóm 11: Công nghệ Mỏ - Khai khoáng |
Kỹ thuật mỏ; Kỹ thuật tuyển khoáng; Kỹ thuật địa vật lý; Kỹ thuật trắc địa - bản đồ |
Nhóm 12: Xây dựng |
Kiến trúc; Quy hoạch vùng và đô thị; Kỹ thuật công trình xây dựng; Kỹ thuật xây dựng công trình giao thông; Quản lý xây dựng; Kinh tế xây dựng; Kỹ thuật xây dựng công trình biển |
Nhóm 13: Vật lý kỹ thuật |
Vật lý kỹ thuật |
Nhóm 14: Khoa học tự nhiên |
Toán học; Khoa học đất; Vật lý học; Khí tượng học; Thủy văn; Hải dương học; Địa lý tự nhiên Quản lý đất đai; Quản lý tài nguyên và môi trường |
Nhóm 15: Nông - Lâm - Ngư Nghiệp |
Khoa học cây trồng; Bảo vệ thực vật; Nông nghiệp; Công nghệ rau hoa quả; Công nghệ sau thu hoạch; Chăn nuôi; Nuôi trồng thuỷ sản Thú y; Lâm sinh; Kinh tế nông nghiệp; Quản lý tài nguyên rừng; Công nghệ chế biến lâm sản |
Nhóm 16: Thủy lợi |
Kỹ thuật tài nguyên nước; Kỹ thuật công trình biển; Kỹ thuật Thủy điện và năng lượng tái tạo Thủy văn; Cấp thoát nước |
Nhóm 17: Khoa học xã hội |
Chính trị học; Lịch sử; Nhân học; Tâm lý học Triết học; Văn học; Xã hội học |
Nhóm 18: Truyền thông - Báo chí |
Công nghệ đa phương tiện; Quan hệ công chúng |
Nhóm 19: Công đoàn - Nhân lực |
Bảo hộ lao động; Quản trị nhân lực |
Nhóm 20: An ninh |
Điều tra trinh sát; Điều tra hình sự; Quản lý nhà nước về an ninh trật tự; Kỹ thuật hình sự; Quản lý, giáo dục cải tạo phạm nhân |
Nhóm 21: Phòng cháy chữa cháy |
Phòng cháy chữa cháy; Cứu hộ |
Nhóm 22: Mỹ thuật |
Hội họa; Đồ họa; Thiết kế đồ họa; Điêu khắc; Lý luận, lịch sử và phê bình mĩ thuật; Mỹ thuật gốm |
Nhóm 23: Âm nhạc |
Sáng tác âm nhạc; Thanh nhạc; Âm nhạc |
Nhóm 24: Thể dục thể thao |
Giáo dục thể chất; Huấn luyện thể thao; Y sinh học TDTT |