NHIỀU LỢI ÍCH KHI DỊCH THUẬT TIẾNG ITALYA TẠI ULYTAN
Có thể bạn không biết 70 triệu người trên thế giới đang sử dụng ngôn ngữ tiếng Ý, trong đó có Việt Nam. Tuy nhiên, tại Việt Nam lại không phải ai cũng giỏi về đọc, viết tiếng Ý cho dù họ biết nói. Vậy, nếu cần dịch thuật một tài liệu quan trọng thì sao, bạn chịu thua nó chăng?. Đó chính là lý do hãy để Ulytan giúp bạn dịch thuật những tài liệu đó một cách nhanh nhất, chính xác nhất.
ĐÂY CÓ PHẢI LÀ NHỮNG TRỞ NGẠI CỦA BẠN?
Việt Nam ngày càng phát triển, xu hướng hợp tác hóa quốc tế ngày càng gia tăng. Nghĩa là bạn cũng phải trang bị những ngôn ngữ nước ngoài để có thể giao tiếp, làm việc được với những đối tác thông qua những tài liệu, văn bản, hợp đồng. Trong khi đó, tại Việt Nam, các công ty, đơn vị sử dụng tiếng Ý để làm việc ngày càng tăng lên nhưng đau lòng các nhân viên không phải ai cũng thành thạo ngôn ngữ này, chứ chưa nói đến là biết viết hay dịch hoặc cao hơn là một văn bản tiếng Ý.
Bởi thực tế, bạn có thể nói tiếng Ý, giao tiếp được với người Italya, tuy nhiên, khi dịch những tài liệu chuyên ngành lại không thể dịch chính xác được. Bởi dịch được tiếng Ý, bạn phải là người hiểu văn hóa, văn phong diễn đạt ngôn ngữ của người Ý.
Vậy đối với những người có nhu cầu dịch thuật tài liệu tiếng Italya , ngôn ngữ này thì phải làm sao? Đi mua từ điển rồi mày mò từng chữ để dịch? Hay lại nhờ bác Google dịch giúp. Bạn phải hiểu rằng, Google chỉ có chức năng dịch “word by word” nghĩa là từ sang từ, chứ không thể thông minh đến mức diễn đạt thành một câu có nghĩa sát thực và có nghĩa. Nếu dùng từ điển tra, cũng chẳng khác nào cách bạn dùng Google dịch “Offline”. Thật phiền phức và mất thời gian đúng không nào?
NHỮNG RỦI RO BẠN CÓ THỂ GẶP NẾU TỰ DỊCH
Làm mất hợp đồng, đối tác của sếp: Thật không vui nếu bản dịch của bạn không đúng với nội dung của tài liệu hay truyền đạt không đúng ý như bản gốc. Trong khi đó, sếp của bạn cũng không rành về tiếng Italya nên yên tâm sử dụng bản dịch của bạn. Kết quả, đối tác sẽ chẳng hiểu lãnh đạo của bạn có hiểu họ đang muốn bàn về vấn đề gì hay không. Bây giờ lỗi chính là ở bạn không sử dụng dịch vụ của các công ty dịch thuật chuyên nghiệp như Ulytan. Sau vụ hậu quả của việc dịch sai, dịch thiếu, chậm tiến độ sẽ rất khó lường trước.
Tốn tiền, tốn thời gian và công sức: Ngôn ngữ tiếng Italya rất phong phú, vì thế, muốn dịch được những thuật ngữ chuyên ngành, chắc chắn bạn cần phải được hỗ trợ từ những tài liệu như công cụ dịch, sách báo là nguồn tham khảo hoặc tra từ điển… vừa tốn tiền để mua, vừa tốn thời gian nghiên cứu. Thực tế, từ số thời gian dịch đó, bạn có thể kiếm được vài trăm nghìn đến vài triệu thậm chí vài chục triệu từ những công việc khác.
Giả sử bạn nhận mức lương 15 triệu/tháng, một tuần có 05 ngày làm việc, mỗi ngày có 08 tiếng. Như vậy, mỗi giờ làm việc bạn nhận được mức lương là 93.750 VND, giả sử sếp giao cho bạn 03 trang tài liệu tiếng Ý và bạn mất một ngày làm việc (08 tiếng) để dịch tài liệu tiếng Ý. Như vậy 03 trang tài liệu tiếng Ý của bạn khi tự dịch sẽ có giá là 93.750 VND * 08 tiếng = 750.000 VND.
Vậy hãy xem Ulytan giúp bạn tiết kiệm tiền như thế nào?
Hãy tưởng tượng, chẳng hạn như Ulytan giúp bạn chỉ với 60 nghìn đồng/trang trong nửa ngày thì điều gì sẽ xảy ra. Dĩ nhiên, bạn sẽ tiết kiệm được 750 nghìn đồng và 8 tiếng đồng hồ. bạn chẳng cần mua từ điển, cũng chẳng cần xới tung internet để tìm các công cụ hỗ trợ rồi mò mẫm dịch từng chữ. Việc của bạn là chỉ cần đưa tài liệu cho chúng tôi, quay về công ty tiếp tục và chờ cuộc gọi đến nhận sản phẩm.
TẠI SAO ULYTAN LẠI CÓ THỂ LÀM ĐƯỢC VIỆC NÀY?
Đội ngũ chuyên gia bản địa: Bạn nghĩ sao khi tài liệu của bạn được dịch từ chính những chuyên gia ngôn ngữ bao gồm cả người bản địa được Ulytan tuyển chọn và tập hợp trong suốt nhiều năm qua. Hiện nay, Ulytan có những chuyên gia dịch thuật ưu tú đến từ 60 quốc gia trên thế giới. đó chính là sự khác biệt đặc trưng của Ulytan so với những công ty khác trong lĩnh vực dịch thuật chuyên ngành.
Quy trình dịch thuật bài bản, khoa học: Các chuyên gia dịch thuật, ngôn ngữ Ý đều phải nghiêm ngặt quy trình dịch thuật khoa học. Quy trình này của Ulytan đã được cấp chứng nhận đạt tiêu chuẩn ISO 9001. Nhờ vậy, tài liệu sau khi dịch của bạn đảm bảo chính xác 100%, đúng đến từng tiểu tiết nội dung theo cam kết.
Kho thuật ngữ chuyên ngành đa dạng, cập nhật thường xuyên: chúng tôi cung cấp cho khách hàng các dịch vụ dịch thuật, ở 60 ngôn ngữ khác nhau như: Nhật, Hàn Quốc, Trung Quốc, Bồ Đào Nha, Tây Ban Nha, Lào, Thái Lan, Cam Pu Chia…. với hơn 146 chuyên ngành như: Dịch chuyên ngành công nghệ kỹ thuật, dịch thuật hồ sơ thầu, dịch thuật, hợp đồng, dịch chuyên ngành chuyên sâu tài liệu, dự án… Nếu bạn đang cần dịch thuật ở 146 chuyên ngành mà chúng tôi liệt kê bên dưới, Ulytan sẵn sàng đáp ứng với hiệu quả tuyệt đối.
Ulytan sở hữu công nghệ dịch thuật hiện đại nhất: Ulytan là công ty dịch thuật uy tín hiện nay có sự hỗ trợ đắc lực của các phần mềm khoa học công nghệ. Điển hình như Trados, ABBYY Finereader, Corel Draw, Frame Makers, illustrator… cho phép xử lý được cả những tài liệu cần dịch chuyên sâu với tốc độ nhanh nhưng vẫn đảm bảo chính xác, hiệu quả, thông nhất với văn bản gốc.
Xem BẢNG GIÁ
|
Cam kết của chúng tôi !
-
Tặng 500k nếu trả chậm, tặng 01 triệu đồng tiền mặt cho khách hàng nào phát hiện dịch sai nội dung.
- Các thành tích ULYTAN đã đạt được. Đây chính là lý do bạn sử dụng dịch vụ của chúng tôi:
- 10 năm kinh nghiệm với nhiều danh hiệu đạt được, rất nhiều các tổ chức uy tín đã tin tưởng sử dụng dịch vụ của chúng tôi trong đó có 03 trường đại học hàng đầu Việt Nam như như:
+ TRƯỜNG ĐẠI HỌC KỸ THUẬT Y HẢI DƯƠNG: Ulytan đã dịch toàn bộ giáo trình Y tá điều dưỡng cho trường này, chất lượng bản dịch đã được hội đồng khoa học trường này đánh giá cao và đã được nghiệm thu đưa vào giáo trình giảng dậy của trường.
+ HỌC VIỆN CẢNH SÁT NHÂN DÂN:Dịch tài liệu về tội phạm học, đã được hội đồng chuyên môn đọc bản dịch,đánh giá cao và đã nghiệm thu.
+ HỌC VIỆN TÀI CHÍNH: Dịch toàn bộ giáo trình kinh tế, tài chính, triết học.Chất lượng văn bản dịch sang tiếng Việt đã được hội đồng khoa học đánh giá cao và nghiệm thu.
- Cùng với thương hiệu Bảo sơn năm 2013 chúng tôi vinh dự lọt top 10 thương hiệu, nhãn hiệu nổi tiếng việt nam do tạp chí sở hữu trí tuệ và sáng tạo Việt Nam trao tặng.
** Đặc biệt: Dịch thuật ULYTAN vô cùng vinh dự được là đơn vị cung cấp Phiên dịch cho Huấn luyện viên trưởng U23 Việt Nam Park Hang Seo, hãy nghe những cảm xúc tự hào mà phiên dịch của chúng tôi đã chia sẻ khi trả lời phỏng vấn của báo chí
https://vnexpress.net/tin-tuc/cong-dong/nu-phien-dich-vien-tieng-han-tin-hlv-park-hang-seo-se-viet-tiep-ky-tich-3704587.html
==> Mọi vấn đề thắc mắc và khiếu nại về chất lượng dịch vụ: Hotline mobile,Viber, Zalo: (+84) 982042519
==> Tặng ngay 600k cho các trường hợp khách hàng chứng minh được nhân viên của chúng tôi có thái độ không tốt.
Hiện nay chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật, tiếng Ý ở những chuyên nghành được liệt kê dưới đây:
Nhóm 1: Luật |
Luật dân sự; Luật kinh tế; Luật quốc tế |
Nhóm 2: Kinh tế |
Marketing; Tài chính - Ngân hàng; Kế toán; Bảo hiểm |
Nhóm 3: Dược học |
Dược học |
Nhóm 4: Y học |
Sản khoa; Nội khoa; Ngoại khoa; Y học cổ truyền; Răng - Hàm - Mặt; Điều dưỡng Kỹ thuật y học; Dinh dưỡng |
Nhóm 5: Công nghệ thông tin |
Kỹ thuật máy tính; Truyền thông và mạng máy tính; Khoa học máy tính; Kỹ thuật phần mềm; Hệ thống thông tin; Toán - Tin ứng dụng |
Nhóm 6: Điện - Điện tử |
Kỹ thuật điện - điện tử; Kỹ thuật điều khiển và tự động hóa; Kỹ thuật điện tử - truyền thông; Hệ thống điện; Nhiệt điện; Thủy điện; Năng lượng hạt nhân |
Nhóm 7: Cơ khí |
Cơ kỹ thuật; Công nghệ kỹ thuật ô tô; Kỹ thuật cơ khí; Kỹ thuật hàng không; Kỹ thuật tàu thuỷ; Công nghệ chế tạo máy; Công nghệ kỹ thuật cơ điện tử; Kỹ thuật nồi hơi; Kỹ thuật nhiệt nóng; Kỹ thuật nhiệt lạnh |
Nhóm 8: Khoa học và công nghệ vật liệu |
Vật liệu Polyme; Công nghệ Silicat; Vật liệu kim loại - hợp kim |
Nhóm 9: Công nghệ sinh học |
Kỹ thuật sinh học; Kỹ thuật môi trường; Công nghệ thực phẩm; Công nghệ sinh học |
Nhóm 10: Công nghệ hóa học |
Hóa vô cơ; Hóa hữu cơ; Hóa phân tích; Công nghệ In và xuất bản; Công nghệ hóa dầu |
Nhóm 11: Công nghệ Mỏ - Khai khoáng |
Kỹ thuật mỏ; Kỹ thuật tuyển khoáng; Kỹ thuật địa vật lý; Kỹ thuật trắc địa - bản đồ |
Nhóm 12: Xây dựng |
Kiến trúc; Quy hoạch vùng và đô thị; Kỹ thuật công trình xây dựng; Kỹ thuật xây dựng công trình giao thông; Quản lý xây dựng; Kinh tế xây dựng; Kỹ thuật xây dựng công trình biển |
Nhóm 13: Vật lý kỹ thuật |
Vật lý kỹ thuật |
Nhóm 14: Khoa học tự nhiên |
Toán học; Khoa học đất; Vật lý học; Khí tượng học; Thủy văn; Hải dương học; Địa lý tự nhiên Quản lý đất đai; Quản lý tài nguyên và môi trường |
Nhóm 15: Nông - Lâm - Ngư Nghiệp |
Khoa học cây trồng; Bảo vệ thực vật; Nông nghiệp; Công nghệ rau hoa quả; Công nghệ sau thu hoạch; Chăn nuôi; Nuôi trồng thuỷ sản Thú y; Lâm sinh; Kinh tế nông nghiệp; Quản lý tài nguyên rừng; Công nghệ chế biến lâm sản |
Nhóm 16: Thủy lợi |
Kỹ thuật tài nguyên nước; Kỹ thuật công trình biển; Kỹ thuật Thủy điện và năng lượng tái tạo Thủy văn; Cấp thoát nước |
Nhóm 17: Khoa học xã hội |
Chính trị học; Lịch sử; Nhân học; Tâm lý học Triết học; Văn học; Xã hội học |
Nhóm 18: Truyền thông - Báo chí |
Công nghệ đa phương tiện; Quan hệ công chúng |
Nhóm 19: Công đoàn - Nhân lực |
Bảo hộ lao động; Quản trị nhân lực |
Nhóm 20: An ninh |
Điều tra trinh sát; Điều tra hình sự; Quản lý nhà nước về an ninh trật tự; Kỹ thuật hình sự; Quản lý, giáo dục cải tạo phạm nhân |
Nhóm 21: Phòng cháy chữa cháy |
Phòng cháy chữa cháy; Cứu hộ |
Nhóm 22: Mỹ thuật |
Hội họa; Đồ họa; Thiết kế đồ họa; Điêu khắc; Lý luận, lịch sử và phê bình mĩ thuật; Mỹ thuật gốm |
Nhóm 23: Âm nhạc |
Sáng tác âm nhạc; Thanh nhạc; Âm nhạc |
Nhóm 24: Thể dục thể thao |
Giáo dục thể chất; Huấn luyện thể thao; Y sinh học TDTT |
.