Dịch thuật tiếng Brazin khó – Đã có Ulytan là công ty dịch thuật, bản địa hóa tiếng Brazin chuyên nghiệp.
Bạn đang có nhu cầu dịch thuật tiếng Brazin các tài liệu, văn bản, hợp đồng thậm chí là hồ sơ du học hoặc xin visa từ tiếng Brazin sang tiếng Việt và ngược lại. Bạn không biết tìm các công ty dịch thuật, bản địa hóa ngôn ngữ uy tín, chuyên nghiệp ở đâu? Nếu đây là vấn đề của bạn thì hãy tham khảo ngay bài viết dưới đây.
Từ trong lịch sử, Brazin chính là thuộc địa của Bồ Đào Nha, vì vậy ngôn ngữ chính của họ là tiếng Bồ Đào Nha và cũng là tiếng mẹ đẻ. Loại ngôn ngữ này được cấu thành từ các ký tự có dạng hình tròn và nửa hình tròn. Đặc biệt, tiếng Brazin sử dụng rất nhiều thuật ngữ và cách biểu đạt để thể hiện sự kính trọng và phân biệt về tuổi tác. Muốn dịch thuật sau đó bản địa hóa ngôn ngữ Brazin, chắc chắn, bạn phải làm người am hiểu văn hóa ngôn ngữ và cách sử dụng từ ngữ đất nước Brazin.
Hiện nay, dịch thuật tiếng Brazil được xem là một ngôn ngữ hiếm tại Việt Nam, trong khi đó nhu cầu thì ngày một tăng cao. Vậy, các công ty đang loay hoay ra sao với các bản tài liệu cần dịch thuật sang tiếng Brazin.
Đây có phải là cách giải quyết của bạn?
Mua sách từ điển tiếng Brazin về tra cứu: Ngôn ngữ Brazil rất phong phú cũng giống như ngôn ngữ Việt Nam. Trong khi đó, cùng là người Việt với nhau mà nói chuyện còn chưa hiểu, bởi có người miền Bắc, miền Trung, Nam… Brazil cũng vậy, họ đa dạng ngôn ngữ và cách biểu đạt, chưa nói đến những thuật ngữ chuyên ngành. Đó là lý do bạn đi lùng sục những cuốn từ điển Brazil chuyên ngành đắt tiền, sau đó tra cứu từng từ và ghép chúng lại với nhau. Chúng tôi chắc chắn rằng, bản dịch của bạn đang sai hoàn toàn, chưa kể đến văn phong, thuật ngữ diễn đạt.
Thiếu hiểu biết về văn hóa ngôn ngữ Brazil và tính chuyên ngành: Như đã chia sẻ ở trên, muốn dịch thuật, bản địa hóa ngôn ngữ của Brazil, chắc chắn bạn phải là người am hiểu văn hóa ngôn ngữ và văn phong truyền đạt của họ. Bạn có thể sai trầm trọng hoặc xúc phạm tới văn hóa của họ nếu dịch sai hay động vào các từ nhạy cảm về chính trị, tín ngưỡng.
Dịch bằng công cụ Google Translate: Điều này thể hiện bạn là người thiếu kinh nghiệm dịch và thiếu kiến thức chuyên môn. Bạn phải hiểu rằng, đây là công cụ chỉ có chức năng dịch “word by word” nghĩa là chỉ dịch được từng từ một chứ không thông minh đến mức diễn đạt thành một câu văn hoàn chỉnh và hợp cảnh. Nếu dùng công cụ này, chúng tôi đảm bảo bản dịch thuật tiếng Brazil sẽ sai be bét 100%.
Bạn có biết rằng, cách xử lý này đang làm hao tốn thời gian, tiền của và cả sự uy tín của bạn?
Để Ulytan chứng minh cho bạn rõ, việc bạn đang cố gắng ghi điểm trong mắt sếp bằng cách tự dịch tài liệu tiếng Brazil nhưng chính bạn đang đẩy mình vào những rắc rối lớn.
Nếu dịch sai văn bản, không sát nghĩa, bỏ sót sẽ gây nên những hậu quả nghiêm trọng. Nguy hiểm hơn là bạn làm sai nhưng xung quanh bạn, thậm chí là sếp của bạn lại không có khả năng ngôn ngữ Brazil để nhận ra. Sẽ như thế nào khi văn bản dịch thuật sang tiếng Brazin này của bạn được mang đi đối thoại với đốc tác hay mang đi tuyên truyền khắp nơi và người ta nói rằng bản dịch tiếng Brazin này là của bạn. Khi ấy, chắc chắn công ty của bạn và bạn đã gặp phải “vận hạn” lớn.
Không chỉ vậy, bạn còn đang làm hao tốn rất nhiều thời gian và tiền bạc của chính mình. Chẳng hạn, mức lương của bạn là 15 triệu/tháng, một tuần có 05 ngày làm việc, mỗi ngày có 08 tiếng. Như vậy, mỗi giờ làm việc bạn nhận được mức lương là 93.750 VND, giả sử sếp giao cho bạn 03 trang tài liệu tiếng Brazil và bạn mất một ngày làm việc (08 tiếng) để dịch. Như vậy 03 trang tài liệu tiếng Brazil của bạn khi tự dịch sẽ có giá là 93.750 VND * 08 tiếng = 750.000 VND.
Hãy xem Ulytan giúp bạn giải quyết nhanh chóng như thế nào?
Giả sử chúng tôi dịch tiếng Brazil cho bạn với giá 60.000 VND/trang thì tổng số tiền mà bạn phải trả chúng tôi cho 03 trang tài liệu là 03 trang * 60.000 VND/trang = 180 000 VND. Như vậy, dịch giả tiếng Brazil đã tiết kiệm được số tiền là 750.000VND - 180.000 VND = 570.000 VND và 08 tiếng quý báu của mình.
Hơn nữa, khi đến với công ty dịch thuật, bản địa hóa ngôn ngữ Ulytan, bạn còn nhận được rất nhiều lợi ích khác như:
- Được tư vấn chi tiết, cụ thể về bản dịch làm sao phù hợp nhất với mục đích sử dụng của khách hàng.
- Ulytan cam kết đảm bảo chất lượng dịch vụ dịch thuật, địa phương hóa bản dịch ở mức cao nhất. Chịu trách nhiệm hoàn toàn với những sai sót trong văn bản Ulytan đã dịch.
- Rút ngắn thời gian, chi phí, công sức cho khách hàng.
- Được phục vụ chuyên nghiệp, bài bản giúp khách hàng cảm thấy an tâm, thoải mái nhất.
- Văn bản dịch thuật 100% phù hợp với địa phương, vùng miền và tính chất chuyên sâu của văn bản mà khách hàng yêu cầu.
Xem BẢNG GIÁ
|
-
Cam kết của chúng tôi !
-
Tặng 500k nếu trả chậm, tặng 01 triệu đồng tiền mặt cho khách hàng nào phát hiện dịch sai nội dung.
- Các thành tích ULYTAN đã đạt được. Đây chính là lý do bạn sử dụng dịch vụ của chúng tôi:
- 10 năm kinh nghiệm với nhiều danh hiệu đạt được, rất nhiều các tổ chức uy tín đã tin tưởng sử dụng dịch vụ của chúng tôi trong đó có 03 trường đại học hàng đầu Việt Nam như như:
+ TRƯỜNG ĐẠI HỌC KỸ THUẬT Y HẢI DƯƠNG: Ulytan đã dịch toàn bộ giáo trình Y tá điều dưỡng cho trường này, chất lượng bản dịch đã được hội đồng khoa học trường này đánh giá cao và đã được nghiệm thu đưa vào giáo trình giảng dậy của trường.
+ HỌC VIỆN CẢNH SÁT NHÂN DÂN:Dịch tài liệu về tội phạm học, đã được hội đồng chuyên môn đọc bản dịch,đánh giá cao và đã nghiệm thu.
+ HỌC VIỆN TÀI CHÍNH: Dịch toàn bộ giáo trình kinh tế, tài chính, triết học.Chất lượng văn bản dịch sang tiếng Việt đã được hội đồng khoa học đánh giá cao và nghiệm thu.
- Cùng với thương hiệu Bảo sơn năm 2013 chúng tôi vinh dự lọt top 10 thương hiệu, nhãn hiệu nổi tiếng việt nam do tạp chí sở hữu trí tuệ và sáng tạo Việt Nam trao tặng.
** Đặc biệt: Dịch thuật ULYTAN vô cùng vinh dự được là đơn vị cung cấp Phiên dịch cho Huấn luyện viên trưởng U23 Việt Nam Park Hang Seo, hãy nghe những cảm xúc tự hào mà phiên dịch của chúng tôi đã chia sẻ khi trả lời phỏng vấn của báo chí
https://vnexpress.net/tin-tuc/cong-dong/nu-phien-dich-vien-tieng-han-tin-hlv-park-hang-seo-se-viet-tiep-ky-tich-3704587.html
==> Mọi vấn đề thắc mắc và khiếu nại về chất lượng dịch vụ: Hotline mobile,Viber, Zalo: (+84) 982042519
==> Tặng ngay 600k cho các trường hợp khách hàng chứng minh được nhân viên của chúng tôi có thái độ không tốt.
-
Hiện nay chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật, bản địa hóa tiếng Brazil ở những chuyên nghành được liệt kê dưới đây:
Nhóm 1: Luật |
Luật dân sự; Luật kinh tế; Luật quốc tế |
Nhóm 2: Kinh tế |
Marketing; Tài chính - Ngân hàng; Kế toán; Bảo hiểm |
Nhóm 3: Dược học |
Dược học |
Nhóm 4: Y học |
Sản khoa; Nội khoa; Ngoại khoa; Y học cổ truyền; Răng - Hàm - Mặt; Điều dưỡng Kỹ thuật y học; Dinh dưỡng |
Nhóm 5: Công nghệ thông tin |
Kỹ thuật máy tính; Truyền thông và mạng máy tính; Khoa học máy tính; Kỹ thuật phần mềm; Hệ thống thông tin; Toán - Tin ứng dụng |
Nhóm 6: Điện - Điện tử |
Kỹ thuật điện - điện tử; Kỹ thuật điều khiển và tự động hóa; Kỹ thuật điện tử - truyền thông; Hệ thống điện; Nhiệt điện; Thủy điện; Năng lượng hạt nhân |
Nhóm 7: Cơ khí |
Cơ kỹ thuật; Công nghệ kỹ thuật ô tô; Kỹ thuật cơ khí; Kỹ thuật hàng không; Kỹ thuật tàu thuỷ; Công nghệ chế tạo máy; Công nghệ kỹ thuật cơ điện tử; Kỹ thuật nồi hơi; Kỹ thuật nhiệt nóng; Kỹ thuật nhiệt lạnh |
Nhóm 8: Khoa học và công nghệ vật liệu |
Vật liệu Polyme; Công nghệ Silicat; Vật liệu kim loại - hợp kim |
Nhóm 9: Công nghệ sinh học |
Kỹ thuật sinh học; Kỹ thuật môi trường; Công nghệ thực phẩm; Công nghệ sinh học |
Nhóm 10: Công nghệ hóa học |
Hóa vô cơ; Hóa hữu cơ; Hóa phân tích; Công nghệ In và xuất bản; Công nghệ hóa dầu |
Nhóm 11: Công nghệ Mỏ - Khai khoáng |
Kỹ thuật mỏ; Kỹ thuật tuyển khoáng; Kỹ thuật địa vật lý; Kỹ thuật trắc địa - bản đồ |
Nhóm 12: Xây dựng |
Kiến trúc; Quy hoạch vùng và đô thị; Kỹ thuật công trình xây dựng; Kỹ thuật xây dựng công trình giao thông; Quản lý xây dựng; Kinh tế xây dựng; Kỹ thuật xây dựng công trình biển |
Nhóm 13: Vật lý kỹ thuật |
Vật lý kỹ thuật |
Nhóm 14: Khoa học tự nhiên |
Toán học; Khoa học đất; Vật lý học; Khí tượng học; Thủy văn; Hải dương học; Địa lý tự nhiên Quản lý đất đai; Quản lý tài nguyên và môi trường |
Nhóm 15: Nông - Lâm - Ngư Nghiệp |
Khoa học cây trồng; Bảo vệ thực vật; Nông nghiệp; Công nghệ rau hoa quả; Công nghệ sau thu hoạch; Chăn nuôi; Nuôi trồng thuỷ sản Thú y; Lâm sinh; Kinh tế nông nghiệp; Quản lý tài nguyên rừng; Công nghệ chế biến lâm sản |
Nhóm 16: Thủy lợi |
Kỹ thuật tài nguyên nước; Kỹ thuật công trình biển; Kỹ thuật Thủy điện và năng lượng tái tạo Thủy văn; Cấp thoát nước |
Nhóm 17: Khoa học xã hội |
Chính trị học; Lịch sử; Nhân học; Tâm lý học Triết học; Văn học; Xã hội học |
Nhóm 18: Truyền thông - Báo chí |
Công nghệ đa phương tiện; Quan hệ công chúng |
Nhóm 19: Công đoàn - Nhân lực |
Bảo hộ lao động; Quản trị nhân lực |
Nhóm 20: An ninh |
Điều tra trinh sát; Điều tra hình sự; Quản lý nhà nước về an ninh trật tự; Kỹ thuật hình sự; Quản lý, giáo dục cải tạo phạm nhân |
Nhóm 21: Phòng cháy chữa cháy |
Phòng cháy chữa cháy; Cứu hộ |
Nhóm 22: Mỹ thuật |
Hội họa; Đồ họa; Thiết kế đồ họa; Điêu khắc; Lý luận, lịch sử và phê bình mĩ thuật; Mỹ thuật gốm |
Nhóm 23: Âm nhạc |
Sáng tác âm nhạc; Thanh nhạc; Âm nhạc |
Nhóm 24: Thể dục thể thao |
Giáo dục thể chất; Huấn luyện thể thao; Y sinh học TDTT |