DỊCH THUẬT TIẾNG ANH CHUYÊN NGHIỆP 146 CHUYÊN NGÀNH
  • DỊCH THUẬT CHUYÊN NGÀNH KIẾN TRÚC

    Ngày nay, xây dựng kiến trúc không chỉ bó hẹp trong phạm vi đất nước, do đó nhu cầu dịch tài liệu kiến trúc trở thành một hạng mục tất yếu trong sự phát triển của ngành công nghiệp xây dựng kiến trúc.

  • DỊCH THUẬT CHUYÊN NGÀNH QUY HOẠCH VÙNG VÀ ĐÔ THỊ

    Những nước phát triển có nhiều bài học và kinh nghiệm trong việc quy hoạch vùng và đô thị. Tuy nhiên, mỗi quốc gia, khu vực có địa lý, dân cư, lịch sử và văn hóa đời sống khác nhau.

  • DỊCH THUẬT CHUYÊN NGÀNH KỸ THUẬT CÔNG TRÌNH XÂY DỰNG

    Kỹ thuật xây dựng công trình về căn bản liên quan đến kỹ thuật, nguyên tắc quản lý, nguyên lý xây dựng, kinh tế học, khảo sát, giám sát công trình…Nhưng mỗi đất nước, khu vực có những đặc điểm địa lý, văn hóa, tôn giáo, luật pháp khác nhau...

  • DỊCH THUẬT CHUYÊN NGÀNH KỸ THUẬT XÂY DỰNG CÔNG TRÌNH GIAO THÔNG
    Nói đến giao thông là nói đến những công trình liên quan đến đường biển, đường bộ, hàng không và đường thủy. Sự liên kết qua lại giữa các nước sẽ không thể thiếu sự hiện diện của những công trình giao thông hiện đại...
  • DỊCH THUẬT CHUYÊN NGÀNH QUẢN LÝ XÂY DỰNG
    Quản lý xây dựng là ngành nghề không mới tại Việt Nam, từ khi có xây dựng đã mặc nhiên có quản lý. Tuy nhiên, quản lý xây dựng khi trở thành một chuyên ngành riêng đã trở nên chuyên nghiệp và chuyên sâu hơn.
  • DỊCH THUẬT CHUYÊN NGÀNH KINH TẾ XÂY DỰNG
    Kinh tế xây dựng không đòi hỏi kinh nghiệm cọ xát thực thi nhưng yêu cầu có tầm nhìn chiến lược. Dịch tài liệu kinh tế xây dựng ngoài việc dịch đúng số liệu còn phải chuyển tải được đúng mực ý nghĩa bao quát trong quan điểm xây dựng...
  • DỊCH THUẬT CHUYÊN NGÀNH KỸ THUẬT XÂY DỰNG CÔNG TRÌNH BIỂN
    Việc dịch thuật tài liệu về lĩnh vực kỹ thuật xây dựng công trình biển cần sự cụ thể, không cần quá chau chuốt trong câu chữ nhưng phải đảm bảo sự tương đồng về nghĩa và chính xác về số liệu, tên gọi riêng….

ULYTAN NHẬN GIẢI NHÃN HIỆU NỔI TIẾNG VIỆT NAM 2013

<p style="color: #721326;font-size: 15px;margin: 0;"><b> CHUYÊN GIA NGÔN NGỮ CỦA ULYTAN TUÂN THỦ QUY TRÌNH ISO 9001</b></p> <p style="text-align:justify; margin-top:5px;"> ULYTAN hiểu rằng, để hiểu được trọn vẹn thông điệp mà bản dịch hướng tới thì dịch thuật viên phải truyền tải chính xác nội dung văn bản gốc, chuẩn thuật ngữ chuyên ngành, phù hợp với văn hóa địa phương mà bản dịch hướng đến.</p>

CẢM NHẬN CỦA KHÁCH HÀNG

<p style="color: #721326;font-size: 15px;margin: 0;"><b>ULYTAN SỞ HỮU KHO THUẬT NGỮ CHUYÊN NGÀNH </b></p> <p style="text-align:justify; margin-top:5px;">09 năm kinh nghiệm dịch thuật 60 ngôn ngữ với 146 Chuyên ngành, ULYTAN tự hào tích lũy được một kho thuật ngữ đồ sộ mà bất cứ một đơn vị dịch thuật nào cũng khao khát, nhiều thuật ngữ mang tính chuyên ngành cao chưa có trong bất kỳ một cuốn từ điển nào đang hiện diện trên thị trường hiện nay</p>

Kết nối với ULYTAN

<p>Nếu bạn là khách hàng của ULYTAN ? Hãy like để nhận thông tin khuyến mãi và các chương trình dành cho khách hàng thân thiết </p> <p>Nếu bạn là một dịch giả ? Hãy like để cập nhật các kiến thức , các thuật ngữ chuyên ngành mới chưa có trong bất cứ cuốn từ điển nào </p>