DỊCH THUẬT TIẾNG ANH CHUYÊN NGHIỆP 146 CHUYÊN NGÀNH
  • DỊCH THUẬT CHUYÊN NGÀNH CHÍNH TRỊ HỌC
    Mặc dù các thuật ngữ khoa học chính trị hầu hết đều khá quen thuộc, gắn liền với cuộc sống hàng ngày, nhưng dịch thuật về chính trị học không hề là một điều đơn giản. Các thuật ngữ của chuyên ngành này diễn đạt nhiều định nghĩa trừu tượng...
  • DỊCH THUẬT CHUYÊN NGÀNH LỊCH SỬ
    Nếu như lịch sử là một bộ môn khoa học, thì việc dịch tài liệu lịch sử là một nghệ thuật. Hoạt động nghệ thuật đó đòi hỏi người “nghệ sĩ” một kỹ năng dịch thuật thành thạo, một vốn kiến thức lịch sử uyên bác...
  • DỊCH THUẬT CHUYÊN NGÀNH NHÂN HỌC
    Nhắc đến nhân học, nhiều người cho rằng đây chỉ là ngành nghiên cứu, dựa vào cơ sở lý thuyết là chủ yếu. Tuy nhiên, đây lại là một ngành khoa học có tính ứng dụng thực tiễn, góp phần nâng cao giá trị thể chất, tinh thần và phẩm giá con người.
  • DỊCH THUẬT CHUYÊN NGÀNH TÂM LÝ HỌC
    Ở Việt Nam, tâm lý học luôn được coi là một ngành học thú vị, có tính ứng dụng thực tiễn cao. Mặc dù thu hút được sự quan tâm của nhiều học giả, nhưng số nhà nghiên cứu, chuyên gia tâm lý học ở nước ta vẫn còn ít...
  • DỊCH THUẬT CHUYÊN NGÀNH TRIẾT HỌC
    Trên thực tế, mặc dù triết học được phổ biến vào Việt Nam từ khá sớm, nhưng số lượng tài liệu triết học mà các nhà triết học nước ta sử dụng trong học tập, nghiên cứu đều là tài liệu nước ngoài, được dịch và xuất bản trong nước.
  • DỊCH THUẬT CHUYÊN NGÀNH VĂN HỌC
    Khi đến với nghệ thuật nói chung, văn học nói riêng, người ta không còn thấy những khoảng cách, bởi ở đó, mọi đường biên giới đều được xóa mờ. Những con người từ những đất nước khác nhau, có thể tìm đến văn học của nhau...
  • DỊCH THUẬT CHUYÊN NGÀNH XÃ HỘI HỌC
    Trong số các ngành khoa học xã hội, xã hội học là một ngành còn khá non trẻ. Trước thế kỷ XIX, xã hội học chưa được coi là ngành khoa học độc lập, mà hòa tan trong các ngành khoa học về con người.

ULYTAN NHẬN GIẢI NHÃN HIỆU NỔI TIẾNG VIỆT NAM 2013

<p style="color: #721326;font-size: 15px;margin: 0;"><b> CHUYÊN GIA NGÔN NGỮ CỦA ULYTAN TUÂN THỦ QUY TRÌNH ISO 9001</b></p> <p style="text-align:justify; margin-top:5px;"> ULYTAN hiểu rằng, để hiểu được trọn vẹn thông điệp mà bản dịch hướng tới thì dịch thuật viên phải truyền tải chính xác nội dung văn bản gốc, chuẩn thuật ngữ chuyên ngành, phù hợp với văn hóa địa phương mà bản dịch hướng đến.</p>

CẢM NHẬN CỦA KHÁCH HÀNG

<p style="color: #721326;font-size: 15px;margin: 0;"><b>ULYTAN SỞ HỮU KHO THUẬT NGỮ CHUYÊN NGÀNH </b></p> <p style="text-align:justify; margin-top:5px;">09 năm kinh nghiệm dịch thuật 60 ngôn ngữ với 146 Chuyên ngành, ULYTAN tự hào tích lũy được một kho thuật ngữ đồ sộ mà bất cứ một đơn vị dịch thuật nào cũng khao khát, nhiều thuật ngữ mang tính chuyên ngành cao chưa có trong bất kỳ một cuốn từ điển nào đang hiện diện trên thị trường hiện nay</p>

Kết nối với ULYTAN

<p>Nếu bạn là khách hàng của ULYTAN ? Hãy like để nhận thông tin khuyến mãi và các chương trình dành cho khách hàng thân thiết </p> <p>Nếu bạn là một dịch giả ? Hãy like để cập nhật các kiến thức , các thuật ngữ chuyên ngành mới chưa có trong bất cứ cuốn từ điển nào </p>