DỊCH THUẬT CHUYÊN SÂU, CÔNG CHỨNG LẤY NHANH

 GIỚI THIỆU VỀ DỊCH VỤ DỊCH THUẬT, BẢN ĐỊA HÓA TIẾNG TRUNG QUỐC TẠI ULYTAN

   Trung Quốc là nước có nền kinh tế đứng thứ 2 thế giới, vì vậy không khó hiểu khi nhu cầu dịch thuật, bản địa hóa tiếng Trung Quốc ngày càng nhiều. Tuy nhiên, để không lựa chọn nhầm đơn vị dịch thuật, bản địa hóa hãy lưu ý những nội dung dưới đây.

    Hiểu được những lo lắng của khách hàng và để đáp ứng được nhu cầu dịch thuật, bản địa hóa tiếng Trung trên thị trường hiện nay, Ulytan đã chủ trương xây dựng đội ngũ nhân viên dịch thuật tiếng Trung dày dặn kinh nghiệm, chuyên môn cao, có kiến thức tổng quát, am hiểu về ngôn ngữ tiếng Trung bao gồm cả người Trung Quốc.

Hậu quả khi lựa chọn đơn vị dịch thuật, bản địa hóa tiếng Trung chất lượng kém

   Một sự thật bạn không thể chối cãi là khi lựa chọn phải đơn vị dịch thuật, bản địa hóa tiếng Trung kém chất lượng không chỉ làm ảnh hưởng đến công việc mà còn gây mất thời gian, tốn chi phí cho khách hàng. Hiện nay các công ty dịch thuật mọc lên như nấm nhưng để dịch chuyên sâu và cao hơn là bản địa hóa ngôn ngữ đó thì không phải trung tâm nào cũng làm được.

   Dịch sai văn bản, không đúng văn phong: Thậm chí cả những người nói rất giỏi ngoại ngữ nhưng khi dịch thuật, bản địa hóa tiếng Trung  lại hoàn toàn không làm được. Vì vậy, trong dịch thuật yếu tố quan trọng nhất là biên dịch viên có kinh nghiệm bên cạnh đó nếu khách hàng cần độ chính xác cao hơn về thuật ngữ và văn hóa thì bản dịch đó cần phải được bản địa hóa bởi chính người bản địa. Thực tế nói khác hoàn toàn với viết, nhiều khách hàng bị các Trung tâm dịch thuật làm lu mờ khi giới thiệu nhân viên giỏi tiếng để tư vấn cho khách, hậu quả văn bản dịch không sát bản gốc, dịch sai lỗi chính tả, dịch không sát nghĩa, nhất là với tiếng Trung Quốc có chư nôm và chữ Hán với rất nhiều thuật ngữ dễ gây hiểu nhầm.

   Tốn thời gian và tiền bạc: Bạn có biết rất nhiều công ty có nhân viên biết ngoại ngữ giỏi nhưng họ vẫn sử dụng dịch vụ dịch thuật chuyên sâu và bản địa hóa để tiết kiệm thời gian, tiền bạc, độ chính xác của văn bản cao hơn.

      Ví dụ: Một người biết ngoại ngữ, nói tiếng Trung tốt nhưng khi phải tự dịch một văn bản lại không biết sử dụng văn phong thế nào phù hợp với đặc thù văn bản đó, việc mua từ điển càng không đơn giản khi trên thị trường có rất nhiều loại từ điển khác nhau, biết cuốn từ điển nào chính xác? Nếu chọn sai, dịch sai làm ảnh hưởng đến tiến độ công việc, ảnh hưởng đến dự án, công việc, bạn có thể chịu trách nhiệm không?

   Đặc biệt khi dịch thuật, bản địa hóa tiếng Trung Quốc yêu cầu nhân viên dịch càng cao hơn, độ chính xác ở mức độ tuyệt đối, do đó bạn nên tìm đến các trung tâm dịch uy tín có đội ngũ nhân viên bao gồm cả người bản địa thay vì mày mò mất thời gian tự dịch.

Vì sao bạn nên sử dụng dịch vụ bản địa hóa tiếng Trung thay vì tự dịch?

   Dịch giả tiếng Trung Quốc cũng có thể dịch sai các tài liệu chuyên ngành: Đây là thực tế của rất nhiều dịch giả tiếng Trung hiện nay, phần lớn các dịch giả dịch thông qua các cuốn từ điển chuyên ngành, nhưng tại Việt Nam lại không có nhiều từ điển chuyên ngành, thậm chí không có.

   Nếu dựa vào các trang văn bản, search google cũng không đảm bảo tính chính xác về thuật ngữ, cách hành văn. Do đó, cách tốt nhất chuyên viên dịch phải được trao đổi với các chuyên gia về ngôn ngữ, các chuyên gia trong lĩnh vực phù hợp với nội dung tài liệu bạn dịch mới có thể cho ra nội dung chính xác nhất, riêng đối với dịch vụ bản địa hóa tiếng trung Quốc thì bắt buộc trung tâm đó phải có người Trung Quốc đảm trách khâu cuối cùng trong các công đoạn dịch.

   Hiện nay các dịch giả tiếng Trung đang rất lãng phí thời gian và tiền bạc của mình trong việc tự dịch các tài liệu tiếng Trung chuyên ngành mà chính bản thân họ không hay biết, để chứng minh cho điều đó chúng tôi xin đưa ra một ví dụ:

   + Giả sử bạn là dịch giả tiếng Trung đi làm và nhận mức lương 15 triệu/tháng, một tuần có 05 ngày làm việc, mỗi ngày có 08 tiếng. Như vậy mỗi giờ làm việc bạn nhận được mức lương là 93.750 VND, giả sử sếp giao cho bạn 03 trang tài liệu tiếng Trung và bạn mất một ngày làm việc (08 tiếng) để dịch. Như vậy 03 trang tài liệu tiếng Trung của bạn khi tự dịch sẽ có giá là 93.750 VND * 08 tiếng = 750.000 VND.

 Hãy xem Ulytan giúp các dịch giả tiếng Trung tiết kiệm tiền thế nào nhé?

  • Giả sử chúng tôi dịch tiếng Trung cho bạn với giá 60.000 VND/trang thì tổng số tiền mà bạn phải trả chúng tôi cho 03 trang tài liệu là 03 trang * 60.000 VND/trang = 180.000 VND .
  • Như vậy dịch giả tiếng Trung đã tiết kiệm được số tiền là 750.000 VND - 180.000 VND = 570.000 VND và 08 tiếng quý báu của mình.

   Ngoài thời gian và tiền bạc thì dịch giả tiếng Trung còn được một số lợi ích sau khi sử dụng dịch vụ của chúng tôi:

-           Được bạn bè nể trọng vì khả năng tiếng Trung đẳng cấp.

-           Được sếp đánh giá cao và tin tưởng giao cho nhiều việc với nhiều trọng trách hơn.

-          Được học hỏi kỹ thuật dịch và các thuật ngữ tiếng Trung chuyên ngành mới nhất chưa xuất hiện trong bất cứ cuốn từ điển nào mà không mất thời gian nghiên cứu.

Bạn được gì khi sử dụng dịch vụ dịch bản địa hóa tiếng Trung tại Ulytan?

   Đảm bảo độ chính xác 100%: Để tránh mọi rủi ro trong công việc, nhất là với những công việc quan trọng bạn nên tự đặt mình trước vào những rủi ro. Thử nghĩ nếu nhân viên gửi cho bạn một tài liệu, hợp đồng dịch chất lượng kém, không chính xác, hậu quả sẽ như thế nào? Gây tổn thất như thế nào với công ty? Một bản dịch không chính xác hoàn toàn vô giá trị. Chỉ có các công ty dịch thuật,  bản địa hóa tiếng Trung mới có đội ngũ biên, phiên dịch đủ trình độ chuyên môn, kinh nghiệm với quy trình dịch chuẩn để đảm bảo kiểm soát mọi lỗi về ngữ pháp, văn phong.

   Tài nguyên phong phú: Các công ty dịch thuật, bản địa hóa ngôn ngữ thường dịch được nhiều ngôn ngữ với nhiều chuyên ngành khác nhau. Họ có đội ngũ nhân viên đáp ứng đủ mọi yêu cầu của khách hàng, các nhân viên đều nắm rõ quy trình dịch thuật bản địa hóa chuẩn quốc tế, điều nhân viên giỏi ngoại ngữ của bạn không hề có.

   Nhiều công cụ hỗ trợ: Để đảm bảo tối đa chất lượng dịch bản địa hóa, các công ty dịch lớn có hệ thống từ điển thuật ngữ chuyên ngành đồ sộ mà không một cuốn từ điển nào trên thị trường có được. Ngoài ra, họ còn đầu tư mua các phần mềm dịch thuật uy tín, chất lượng hỗ trợ dịch nhanh, chính xác 100% so với văn bản gốc.

Ulytan – Công ty dịch thuật, bản địa hóa tiếng Trung Quốc số 1 hiện nay

   Các bạn có tin Ulytan chính là công ty đi đầu trong phong trào dịch thuật, bản địa hóa, hiệu đính tiếng Trung Quốc tại Việt Nam? Khi thị trường dịch thuật ở nước ta vẫn chưa phát triển, Ulytan là đơn vị đầu tiên xây dựng được hệ thống kho thuật ngữ tiếng Trung Quốc đáp ứng tốt mọi yêu cầu dịch thuật các hợp đồng lớn, văn bản từ ngôn ngữ khác sang tiếng Trung.

   Hiện nay, Ulytan có bộ từ điển tiếng Trung với nhiều thuật ngữ không cuốn từ điển nào có trừ Ulytan. Nhờ vậy, Ulytan có cơ hội được làm việc với các đối tác lớn, uy tín như các trường đại học thuộc khối quân sự, an ninh, ví dụ: Học viện cảnh sát nhân sân, các trung tâm văn hóa nghệ thuật… Hơn 10 năm hoạt động và phát triển Ulytan không chỉ tích lũy được nhiều kinh nghiệm mà có đội ngũ nhân viên dịch thuật người bản địa chuyên môn cao, dày dặn kinh nghiệm, nhận được nhiều giải thưởng lớn về dịch bản địa hóa ngôn ngữ Trung Quốc.

Cam kết của chúng tôi !

   Dịch sai nội dung hoàn tiền 100%

   Công chứng chậm so với cam kết hoàn tiền 100%

Mời các bạn tham khảo thêm các dịch vụ ulytan cung cấp được liệt kê dưới đây

  1. Dịch thuật công chứng 60 ngôn ngữ lấy ngay
  2. Hợp pháp hóa lãnh sự lấy nhanh
  3. Sao y bản chính tài liệu tiếng Việt và tiếng nước ngoài lấy nhanh
  4. Dịch thuật chuyên sâu 60 ngôn ngữ 146 chuyên ngành
  5. Dịch vụ lam visa 60 nước lấy nhanh
  6. Dịch vụ làm hộ chiếu tại 50 tỉnh thành lấy nhanh
  7. Dịch vụ làm giấy phép lao động lấy nhanh 50 tỉnh
  8. Làm lý lịch tư pháp 50 tỉnh lấy nhanh
  9. Dịch vụ làm chứng nhận lãnh sự quán lấy nhanh
  10. Dịch vụ hiệu đính bản dịch
  11. Dịch vụ bản địa hóa website chuẩn Seo marketing
  12. Dịch vụ bản địa hóa ngôn ngữ.
  13. Dịch vụ làm thẻ doanh nhân Apec

 ==> Để nhận được báo giá dịch vụ dịch thuật tiếng Trung Quốc lấy nhanh mời liên hệ Hotline mobile,Viber, Zalo: (+84) 983285020 hoặc xem văn phòng đại diện của Ulytan ở 64 tỉnh thành Việt Nam đươc liệt kê bên dưới, hoăc dành ra 05s đính kèm tài liệu và gửi cho chúng tôi tại đây

 Hiện nay chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật, bản địa hóa tiếng Trung Quốc ở những chuyên nghành được liệt kê dưới đây:

Nhóm 1: Luật

Luật dân sự; Luật kinh tế; Luật quốc tế

Nhóm 2: Kinh tế

Marketing; Tài chính - Ngân hàng; Kế toán; Bảo hiểm

Nhóm 3: Dược học

Dược học

Nhóm 4: Y học

Sản khoa; Nội khoa; Ngoại khoa; Y học cổ truyền; Răng - Hàm - Mặt; Điều dưỡng

Kỹ thuật y học; Dinh dưỡng

Nhóm 5: Công nghệ thông tin

Kỹ thuật máy tính; Truyền thông và mạng máy tính; Khoa học máy tính; Kỹ thuật phần mềm;  Hệ thống thông tin; Toán - Tin ứng dụng

Nhóm 6: Điện-Điện tử

Kỹ thuật điện - điện tử; Kỹ thuật điều khiển và tự động hóa; Kỹ thuật điện tử - truyền thông; Hệ thống điện; Nhiệt điện; Thủy điện; Năng lượng hạt nhân

Nhóm 7: Cơ khí

Cơ kỹ thuật; Công nghệ kỹ thuật ô tô; Kỹ thuật cơ khí; Kỹ thuật hàng không; Kỹ thuật tàu thuỷ; Công nghệ chế tạo máy; Công nghệ kỹ thuật cơ điện tử; Kỹ thuật nồi hơi; Kỹ thuật nhiệt nóng; Kỹ thuật nhiệt lạnh

Nhóm 8: Khoa học và công nghệ vật liệu

Vật liệu Polyme; Công nghệ Silicat; Vật liệu kim loại - hợp kim

Nhóm 9: Công nghệ sinh học

Kỹ thuật sinh học; Kỹ thuật môi trường; Công nghệ thực phẩm; Công nghệ sinh học

Nhóm 10: Công nghệ hóa học

Hóa vô cơ; Hóa hữu cơ; Hóa phân tích; Công nghệ In và xuất bản; Công nghệ hóa dầu

Nhóm 11: Công nghệ Mỏ - Khai khoáng

Kỹ thuật mỏ; Kỹ thuật tuyển khoáng; Kỹ thuật địa vật lý; Kỹ thuật trắc địa - bản đồ

Nhóm 12: Xây dựng

Kiến trúc; Quy hoạch vùng và đô thị; Kỹ thuật công trình xây dựng; Kỹ thuật xây dựng công trình giao thông; Quản lý xây dựng; Kinh tế xây dựng; Kỹ thuật xây dựng công trình biển

Nhóm 13: Vật lý kỹ thuật

Vật lý kỹ thuật

Nhóm 14: Khoa học tự nhiên

Toán học; Khoa học đất; Vật lý học; Khí tượng học; Thủy văn; Hải dương học; Địa lý tự nhiên

Quản lý đất đai; Quản lý tài nguyên và môi trường

Nhóm 15: Nông-Lâm-Ngư Nghiệp

Khoa học cây trồng; Bảo vệ thực vật; Nông nghiệp; Công nghệ rau hoa quả; Công nghệ sau thu hoạch; Chăn nuôi; Nuôi trồng thuỷ sản

Thú y; Lâm sinh; Kinh tế nông nghiệp; Quản lý tài nguyên rừng; Công nghệ chế biến lâm sản

Nhóm 16: Thủy lợi

Kỹ thuật tài nguyên nước; Kỹ thuật công trình biển; Kỹ thuật Thủy điện và năng lượng tái tạo

Thủy văn; Cấp thoát nước

Nhóm 17: Khoa học xã hội

Chính trị học; Lịch sử; Nhân học; Tâm lý học

Triết học; Văn học; Xã hội học

Nhóm 18: Truyền thông-báo chí

Công nghệ đa phương tiện; Quan hệ công chúng

Nhóm 19: Công đoàn - Nhân lực

Bảo hộ lao động; Quản trị nhân lực

Nhóm 20: An ninh

Điều tra trinh sát; Điều tra hình sự; Quản lý nhà nước về an ninh trật tự; Kỹ thuật hình sự; Quản lý, giáo dục cải tạo phạm nhân

Nhóm 21: Phòng cháy chữa cháy

Phòng cháy chữa cháy; Cứu hộ

Nhóm 22: Mỹ thuật

Hội họa; Đồ họa; Thiết kế đồ họa; Điêu khắc; Lý luận, lịch sử và phê bình mĩ thuật; Mỹ thuật gốm

Nhóm 23: Âm nhạc

Sáng tác âm nhạc; Thanh nhạc; Âm nhạc

Nhóm 24: Thể dục thể thao

Giáo dục thể chất; Huấn luyện thể thao; Y sinh học TDTT

 

 

           

 

GIỚI THIỆU CHUNG VỀ ULYTAN

ĐỘI NGŨ DỊCH GIẢ

CẢM NHẬN CỦA KHÁCH HÀNG

Kết nối với ULYTAN

<p>Nếu bạn là khách hàng của ULYTAN ? Hãy like để nhận thông tin khuyến mãi và các chương trình dành cho khách hàng thân thiết </p> <p>Nếu bạn là một dịch giả ? Hãy like để cập nhật các kiến thức , các thuật ngữ chuyên ngành mới chưa có trong bất cứ cuốn từ điển nào </p>