NHÀ CUNG CẤP GIẢI PHÁP BẢN ĐỊA HÓA NGÔN NGỮ HÀNG ĐẦU VIỆT NAM

GIỚI THIỆU VỀ DỊCH VỤ DỊCH TIẾNG NGA TẠI ULYTAN

   Hiện nay, ít có trung tâm dịch thuật, bản địa hóa tiếng Nga nào lại có nhiều lợi thế như công ty dịch thuật, bản địa hóa ngôn ngữ Ulytan. Vì vậy, trong 10 năm qua Ulytan luôn dẫn đầu trên thị trường dịch thuật, bản địa hóa ngôn ngữ tại Việt Nam.

(Lưu ý: Hiện Ulytan đang tuyển cộng tác viên 60 ngôn ngữ với 146 chuyên ngành trong đó có tiếng Nga. Mời các bạn đăng ký để trở thành cộng tác viên của chúng tôi Tại đây)

 Những lợi thế số 1 về dịch tiếng Nga chỉ có tại Ulytan

  • Được sáng lập bởi Ông Phạm Mạnh Tân với 10 năm tu nghiệp tại Liên Bang Nga, từng cộng tác với các trường Đại học, cao đẳng, trung tâm giáo dục ngôn ngữ tại Liên Bang Nga nên ông có kinh nghiệm dày dặn trọng dịch, phiên dịch, viết bằng tiếng Nga.
  • Sau một thời gian công tác ở Nga, năm 2008 ông về Việt Nam sáng lập công ty dịch thuật Moscow với thương hiệu dichsach.vn phần lớn chỉ dịch sách, dó đó Ulytan không những có kinh nghiệm mà còn có kiến thức sâu rộng trên nhiều lĩnh vực khác nhau.
  • Đến nay Ulytan đã kết nối được mạng lưới những chuyên gia ngôn ngữ giỏi ở hơn 60 quốc gia, đáp ứng nhu cầu dịch thuật, bản địa hóa ngôn ngữ ở 146 chuyên ngành khác nhau. Trên thực tế, Ulytan là trung tâm dịch thuật uy tín số 1 hiện nay, đã xây dựng được hệ thống thuật ngữ sâu rộng, trong đó nhiều thuật ngữ không có tại bất kỳ cuốn từ điển nào khác trên thị trường.

   Do đó, chúng tôi có thể khẳng định Ulytan là đơn vị dịch thuật, bản địa hóa tiếng Nga tốt nhất hiện nay. Thực tế, Ulytan đã giúp rất nhiều khách hàng dịch tiếng Nga tại những trung tâm khác bị sai, lỗi nhờ Ulytan dịch biên tập lại để kịp tiến độ công việc.

Ulytan-Dich tieng Nga

Các lỗi khách hàng thường gặp khi sử dụng dịch vụ dịch thuật tiếng Nga tại trung tâm dịch không uy tín

  • Dịch sai không sát nghĩa: Trên thực tế đây là lỗi gặp phổ biến nhất hiện nay, nguy hiểm hơn khách hàng không đủ khả năng tự phát hiện ra các lỗi sai này. Sự việc chỉ được biết khi có phản hồi từ đối tác, khách hàng, người nhận văn bản dịch đó. Vì vậy, vô hình chung 1 văn bản dịch sai, không thoát ý có thể làm thiệt hại về kinh tế, uy tín với khách hàng.
  • Chỉ dịch cơ bản không địa phương hóa được văn bản: Dịch thô, dịch cơ bản khác hoàn toàn với dịch thuật có sử dụng dịch vụ bản địa hóa. Một số văn bản dịch thô không chưa đủ mà phải dịch nâng cao, sát nghĩa hơn, ví dụ: que tre nhiều người dịch thành đôi đũa, vào thành vô, cái chén thành cái bát, v…v.
  • Dịch sai số liệu, bỏ qua một số thuật ngữ khó: đặc biệt với hợp đồng nhiều dữ liệu, giấy khai sinh, giấy chứng nhận có ngày tháng, việc nhầm dữ liệu có thể gây ra các hậu quả nghiêm trọng.

   Trên đây, là những hậu quả khách hàng thường gặp nhất khi sử dụng dịch vụ dịch thuật, bản địa hóa tiếng Nga tại các trung tâm dịch không uy tín.

Ulytan-Dich tieng Nga

Ulytan – Trung tâm dịch tiếng Nga uy tín nhất hiện nay

   Như đã giải thích ở trên, không phải ngẫu nhiên Ulytan lại là thương hiệu dịch thuật, bản địa hóa ngôn ngữ uy tín nhất hiện nay. Ngoài những thế mạnh ở trên, Uytan còn có hệ thống kho thuật ngữ tiếng Nga chuyên ngành đồ sộ, trong đó có rất nhiều thuật ngữ không có bất kỳ cuốn từ điển nào trên thị trường có. Vì vậy, dịch vụ dịch thuật, bản địa hóa nâng cao của Ulytan sẽ đáp ứng cả những văn bản hợp đồng khó mà các trung tâm dịch tiếng Nga khác không làm được.

   Hiện nay, Ulytan đang tích cực mở rộng thêm đội ngũ CTV dịch tiếng Nga là người bản địa, đồng thời hợp tác với các chuyên gia tiếng Nga trên nhiều lĩnh vực khác nhau. Chính mối quan hệ này giúp khách hàng dịch thuật và bản địa hóa tiếng Nga  tại Ulytan được yên tâm tuyệt đối.

Ulytan-Dich tieng Nga

Bạn được gì khi sử dụng dịch vụ bản địa hóa tiếng Nga tại Ulytan?

   - Được tiếp xúc với đội ngũ chuyên viên dịch thuật bao gồm cả người bản địa dày dặn kinh nghiệm, kỹ năng dịch chuyên nghiệp, có kiến thức trên nhiều lĩnh vực khác nhau.

   - Tiết kiệm chi phí, thời gian nhưng vẫn có văn bản dịch chính xác nhất. Chứng minh cụ thể qua ví dụ sau:

      Bạn giỏi ngoại ngữ làm việc nhận mức lương 15 triệu/tháng, một tuần có 05 ngày làm việc, mỗi ngày có 08 tiếng. Như vậy mỗi giờ làm việc bạn nhận được mức lương là 93.750 VND, giả sử sếp giao cho bạn 03 trang tài liệu tiếng Nga và bạn mất một ngày làm việc (08 tiếng) để dịch. Như vậy 03 trang tài liệu tiếng Nga của bạn khi tự dịch sẽ có giá là 93.750 VND * 08 tiếng = 750.000 VND.

       Hãy xem Ulytan giúp các dịch giả tiếng Nga tiết kiệm tiền thế nào nhé?

-           Giả sử chúng tôi dịch tiếng Nga cho bạn với giá 60.000 VND/trang thì tổng số tiền mà bạn phải trả chúng tôi cho 03 trang tài liệu là 03 trang * 60.000 VND/trang = 180.000 VND.

-           Như vậy dịch giả tiếng Nga đã tiết kiệm được số tiền là 750.000 VND - 180.000 VND = 570.000 VND và 08 tiếng quý báu của mình.

      Ngoài thời gian và tiền bạc thì dịch giả tiếng Nga còn được một số lợi ích sau khi sử dụng dịch vụ của chúng tôi:

-           Được bạn bè nể trọng vì khả năng tiếng Nga đẳng cấp.

-           Được sếp đánh giá cao và tin tưởng giao cho nhiều việc với nhiều trọng trách hơn.

-         Được học hỏi kỹ thuật dịch và các thuật ngữ tiếng Nga chuyên ngành mới nhất chưa xuất hiện trong bất cứ cuốn từ điển nào mà không mất thời gian nghiên cứu.

   Hiện nay, Ulytan dịch hơn 146 chuyên ngành tiếng Nga khác nhau, chắc chắn với những chuyên ngành này đủ để đáp ứng được mọi yêu cầu của khách hàng về dịch bản địa hóa tiếng Nga. Hãy liên hệ ngay với Ulytan để nhận được sự giúp đỡ từ chúng tôi, chúng tôi cam kết sẽ giúp bạn tiết kiệm được rất nhiều thời gian và chi phí so với việc tự mình dịch.

Hiện nay chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật, bản địa hóa tiếng Nga ở những chuyên nghành được liệt kê dưới đây:

Nhóm 1: Luật

Luật dân sự; Luật kinh tế; Luật quốc tế

Nhóm 2: Kinh tế

Marketing; Tài chính - Ngân hàng; Kế toán; Bảo hiểm

Nhóm 3: Dược học

Dược học

Nhóm 4: Y học

Sản khoa; Nội khoa; Ngoại khoa; Y học cổ truyền; Răng - Hàm - Mặt; Điều dưỡng

Kỹ thuật y học; Dinh dưỡng

Nhóm 5: Công nghệ thông tin

Kỹ thuật máy tính; Truyền thông và mạng máy tính; Khoa học máy tính; Kỹ thuật phần mềm;  Hệ thống thông tin; Toán - Tin ứng dụng

Nhóm 6: Điện - Điện tử

Kỹ thuật điện - điện tử; Kỹ thuật điều khiển và tự động hóa; Kỹ thuật điện tử - truyền thông; Hệ thống điện; Nhiệt điện; Thủy điện; Năng lượng hạt nhân

Nhóm 7: Cơ khí

Cơ kỹ thuật; Công nghệ kỹ thuật ô tô; Kỹ thuật cơ khí; Kỹ thuật hàng không; Kỹ thuật tàu thuỷ; Công nghệ chế tạo máy; Công nghệ kỹ thuật cơ điện tử; Kỹ thuật nồi hơi; Kỹ thuật nhiệt nóng; Kỹ thuật nhiệt lạnh

Nhóm 8: Khoa học và công nghệ vật liệu

Vật liệu Polyme; Công nghệ Silicat; Vật liệu kim loại - hợp kim

Nhóm 9: Công nghệ sinh học

Kỹ thuật sinh học; Kỹ thuật môi trường; Công nghệ thực phẩm; Công nghệ sinh học

Nhóm 10: Công nghệ hóa học

Hóa vô cơ; Hóa hữu cơ; Hóa phân tích; Công nghệ In và xuất bản; Công nghệ hóa dầu

Nhóm 11: Công nghệ Mỏ - Khai khoáng

Kỹ thuật mỏ; Kỹ thuật tuyển khoáng; Kỹ thuật địa vật lý; Kỹ thuật trắc địa - bản đồ

Nhóm 12: Xây dựng

Kiến trúc; Quy hoạch vùng và đô thị; Kỹ thuật công trình xây dựng; Kỹ thuật xây dựng công trình giao thông; Quản lý xây dựng; Kinh tế xây dựng; Kỹ thuật xây dựng công trình biển

Nhóm 13: Vật lý kỹ thuật

Vật lý kỹ thuật

Nhóm 14: Khoa học tự nhiên

Toán học; Khoa học đất; Vật lý học; Khí tượng học; Thủy văn; Hải dương học; Địa lý tự nhiên

Quản lý đất đai; Quản lý tài nguyên và môi trường

Nhóm 15: Nông - Lâm - Ngư Nghiệp

Khoa học cây trồng; Bảo vệ thực vật; Nông nghiệp; Công nghệ rau hoa quả; Công nghệ sau thu hoạch; Chăn nuôi; Nuôi trồng thuỷ sản

Thú y; Lâm sinh; Kinh tế nông nghiệp; Quản lý tài nguyên rừng; Công nghệ chế biến lâm sản

Nhóm 16: Thủy lợi

Kỹ thuật tài nguyên nước; Kỹ thuật công trình biển; Kỹ thuật Thủy điện và năng lượng tái tạo

Thủy văn; Cấp thoát nước

Nhóm 17: Khoa học xã hội

Chính trị học; Lịch sử; Nhân học; Tâm lý học

Triết học; Văn học; Xã hội học

Nhóm 18: Truyền thông - Báo chí

Công nghệ đa phương tiện; Quan hệ công chúng

Nhóm 19: Công đoàn - Nhân lực

Bảo hộ lao động; Quản trị nhân lực

Nhóm 20: An ninh

Điều tra trinh sát; Điều tra hình sự; Quản lý nhà nước về an ninh trật tự; Kỹ thuật hình sự; Quản lý, giáo dục cải tạo phạm nhân

Nhóm 21: Phòng cháy chữa cháy

Phòng cháy chữa cháy; Cứu hộ

Nhóm 22: Mỹ thuật

Hội họa; Đồ họa; Thiết kế đồ họa; Điêu khắc; Lý luận, lịch sử và phê bình mĩ thuật; Mỹ thuật gốm

Nhóm 23: Âm nhạc

Sáng tác âm nhạc; Thanh nhạc; Âm nhạc

Nhóm 24: Thể dục thể thao

Giáo dục thể chất; Huấn luyện thể thao; Y sinh học TDTT

ULYTAN NHẬN GIẢI NHÃN HIỆU NỔI TIẾNG VIỆT NAM 2013

<p style="color: #721326;font-size: 15px;margin: 0;"><b> CHUYÊN GIA NGÔN NGỮ CỦA ULYTAN TUÂN THỦ QUY TRÌNH ISO 9001</b></p> <p style="text-align:justify; margin-top:5px;"> ULYTAN hiểu rằng, để hiểu được trọn vẹn thông điệp mà bản dịch hướng tới thì dịch thuật viên phải truyền tải chính xác nội dung văn bản gốc, chuẩn thuật ngữ chuyên ngành, phù hợp với văn hóa địa phương mà bản dịch hướng đến.</p>

CẢM NHẬN CỦA KHÁCH HÀNG

<p style="color: #721326;font-size: 15px;margin: 0;"><b>ULYTAN SỞ HỮU KHO THUẬT NGỮ CHUYÊN NGÀNH </b></p> <p style="text-align:justify; margin-top:5px;">09 năm kinh nghiệm dịch thuật 60 ngôn ngữ với 146 Chuyên ngành, ULYTAN tự hào tích lũy được một kho thuật ngữ đồ sộ mà bất cứ một đơn vị dịch thuật nào cũng khao khát, nhiều thuật ngữ mang tính chuyên ngành cao chưa có trong bất kỳ một cuốn từ điển nào đang hiện diện trên thị trường hiện nay</p>

Kết nối với ULYTAN

<p>Nếu bạn là khách hàng của ULYTAN ? Hãy like để nhận thông tin khuyến mãi và các chương trình dành cho khách hàng thân thiết </p> <p>Nếu bạn là một dịch giả ? Hãy like để cập nhật các kiến thức , các thuật ngữ chuyên ngành mới chưa có trong bất cứ cuốn từ điển nào </p>