zalo    telephone Hotline:0983 285 020

DỊCH THUẬT, CÔNG CHỨNG, HỢP PHÁP HÓA 77 QUỐC GIA LẤY NGAY

Cty dịch thuật tiếng Bồ Đào Nha chính xác, chuyên nghiệp nhất hiện nay

   Với sự hợp tác phát triển giữa Việt Nam và Bồ Đào Nha ngày càng được tăng cường thì ngôn ngữ này đang trở nên phổ biến tại Việt Nam. Rất nhiều người nói được tiếng Bồ Đào Nha nhưng dịch và viết ngôn ngữ này chuyên ngành thì rất ít người biết hoặc chỉ biết được một số chuyên ngành nhất định.

   Tiếng Bồ Đào Nha là ngôn ngữ chính thức của 9 quốc gia, hiện có hơn 200 triệu người bản ngữ sử dụng, đứng thứ 5 thế giới về mức độ thông dụng. Trên thực tế, có rất nhiều người nhầm lẫn tiếng Bồ Đào Nha và tiếng Tây Ban Nha, mặc dù hai ngôn ngữ này khác nhau hoàn toàn. Hay ngay bộ phận Nam Mỹ nói tiếng Bồ Đào Nha rất nhiều những cách phát âm lại khác biệt rõ rệt so với tiếng Bồ bản địa. Vì vậy, việc dịch thuật tiếng Bồ Đào Nha tại Việt Nam trở nên không hề đơn giản chút nào.

Những lý do bạn không nên tự dịch hoặc để các dịch giả các tài liệu tiếng Bồ Đào Nha

   Giả sử, đối tác, khách hàng của bạn là người Bồ Đào Nha, đây là những tiềm năng và cơ hội phát triển rất lớn của công ty bạn. Theo đó, để hợp tác, chắn chắn hai bên phải có những tài liệu, hợp đồng thỏa thuận. Vì vậy, nhu cầu dịch thuật tiếng Bồ Đào Nha sang tiếng Việt và ngược lại trở nên cấp bách hơn bao giờ hết.

   Trong trường hợp đó, bạn sẽ đưa ra cách giải quyết là tự mình dịch hay chuyển cho đội ngũ dịch giả dịch. Nhưng làm theo cách nào thì bạn cũng sẽ gặp phải những rủi ro dưới đây:

   Dịch sai bản gốc, sai văn phong, không đúng thuật ngữ: Thực tế, một người có thể nói và giao tiếp tốt bằng tiếng Bồ Đào Nha nhưng khó mà dịch được tiếng này một cách chuẩn xác. Bởi tiếng Bồ Đào Nha rất khó nhớ mặt chữ, cấu trúc câu và cách diễn đạt. Hơn nữa, để diễn đạt được câu cú chính xác và hợp ngữ cảnh, chuẩn thuật ngữ bạn cần phải hiểu văn hóa ngôn ngữ và văn phong của họ. Bởi vậy, nếu để nhìn ra nội dung cơ bản của tài liệu đó thì khá dễ nhưng nhiệm vụ của bạn là cần phải diễn đạt đúng như đang viết lại một văn bản quan trọng có câu cú rõ ràng.

   Việc dịch tiếng Bồ Đào Nha sai này có thể gây nên những hậu quả trầm trọng: Công việc khó thỏa thuận, không thể đi đến ký kết nhanh chóng, thậm chí công ty bạn mất đối tác, mất uy tín…       

   Từ đó, việc dịch thuật tiếng Bồ Đào Nha luôn trở thành nỗi ám ảnh và rào cản cho việc làm ăn của công ty bạn.

    Tốn kém thời gian và chi phí: Để dịch thuật, bản địa hóa được ngôn ngữ Bồ Đào Nha không chỉ chính xác về mặt ngôn ngữ mà còn chuẩn về mặt văn phong, ngoài việc tìm tra các từ điển, bạn còn phải mất thời gian để trao đổi với những chuyên gia ngôn ngữ, chuyên gia về lĩnh vực bạn đang cần dịch. Tuy nhiên, chính các dịch giả tiếng Bồ Đào Nha cũng không biết mình đang rất lãng phí thời gian và tiền bạc.

Để hiểu rõ hơn về vấn đề này, bạn có thể tham khảo ví dụ dưới đây:

   Giả sử dịch giả tiếng Bồ Đào Nha đi làm và nhận mức lương 15 triệu/tháng, một tuần có 05 ngày làm việc, mỗi ngày có 08 tiếng. Như vậy mỗi giờ làm việc bạn nhận được mức lương là 93.750 VND, giả sử sếp giao cho bạn 03 trang tài liệu tiếng Bồ Đào Nha và bạn mất một ngày làm việc (08 tiếng) để dịch tiếng Bồ Đào Nha sang Việt hoặc ngược lại. Như vậy 03 trang tài liệu tiếng Bồ Đào Nha của bạn khi tự dịch sẽ có giá là 93.750 VND * 08 tiếng = 750.000 VND.

Làm sao để tìm công ty dịch thuật tiếng Bồ Đào Nha uy tín, chuyên nghiệp?

   Hiểu được nhu cầu dịch thuật tiếng Bồ Đào Nha ngày càng trở nên cấp thiết, vì thế rất nhiều  công ty dịch thuật, bản địa hóa ngôn ngữ ra đời để đáp ứng nhu cầu này. Tuy nhiên, không phải trung tâm, công ty nào cũng đảm bảo bản dịch chuẩn xác so với bản gốc, trong khi đó họ đưa ra rất nhiều cam kết hấp dẫn khiến khách hàng tin tưởng, sau đó bị “vỡ mộng” khi nhận được bản dịch tiếng Bồ Đào Nha sai be bét.

Khi tìm các công ty dịch thuật, cần xem xét thật kỹ các yếu tố sau:

- Nên chọn các công ty dịch thuật có thâm niên hoạt động lâu năm và uy tín tại Việt Nam, cụ thể là có 5 năm hoạt động trong lĩnh vực dịch thuật trở lên.

- Đội ngũ dịch thuật là người bản địa và các chuyên gia dịch thuật không chỉ có kinh nghiệm về ngôn ngữ mà còn am hiểu sâu sắc về văn hóa, con người của ngôn ngữ đó. Như vậy, mới có thể bản địa hóa một cách chính xác nhất, phù hợp với từng miền quê, địa phương khác nhau.

- Quy trình dịch thuật bài bản, vấn đề này không phải trung tâm, công ty dịch thuật nào cũng tuân thủ các bước dịch thuật, bản địa hóa ngôn ngữ cho khách hàng. Làm việc không trình tự, không quy củ sẽ gây nên những hậu quả trầm trọng mà khách hàng là người phải chịu trách nhiệm đầu tiên.

- Nên tìm các trung tâm dịch thuật có cam kết rõ ràng, trách nhiệm với bản dịch chứ không phải là lời hứa suông trên hợp đồng. Theo đó, nếu trung tâm dịch tiếng Bồ Đào Nha sai, quá thời hạn không trả bài họ phải chịu trách nhiệm về vấn đề này.

Ulytan -  Công ty dịch thuật tiếng Bồ Đào Nha chính xác, chuyên nghiệp số 1 hiện nay

   Tiếng Bồ Đào Nha là một ngôn ngữ khá khó, vì vậy, không phải công ty dịch thuật nào cũng có thế mạnh về dịch thuật và bản địa hóa loại ngôn ngữ này. Tuy nhiên, hiện nay Ulytan là trung tâm dịch thuật tiếng Bồ Đào Nha chuyên nghiệp nhất do có những lợi thế vượt trội sau:

      Đội ngũ chuyên gia bao gồm người bản địa: Không phải bất cứ trung tâm nào cũng có đội ngũ chuyên gia người bản địa, bởi chuyên viên dịch thuật của họ chỉ là những sinh viên chuyên ngành mới tốt nghiệp. Nhưng tại Ulytan, sau 09 năm hoạt động đã tập hợp được đội ngũ chuyên gia bao gồm cả người bản địa từ 60 quốc gia trên thế giới. Nhờ đó, chúng tôi có khả năng dịch chuẩn xác ngôn ngữ 100% so với bản gốc và chuẩn thuật ngữ, văn hóa của ngôn ngữ đó.

      Tuân thủ quy trình dịch bài bản, khoa học: Quy trình dịch của Ulytan có quy trình đảm bảo chất lượng theo tiêu chuẩn ISO 9001. Sau khi nhận được yêu cầu của khách hàng, Ulytan sẽ đánh giá mức độ khó dễ, lĩnh vực chuyên ngành và lên phương án dịch thuât, hiệu đính cao hơn nữa là bản địa hóa ngôn ngữ đúng thời gian và chính xác nhất cho khách hàng.

      Ulytan sở hữu công nghệ dịch thuật tiếng Bồ Đào Nha hiện đại nhất, như: Trados, ABBYY FineReader, Photoshop, Corel Draw, Frame Makers, Illustrator... Những phần mềm này sẽ cho phép, hỗ trợ xử lý tài liệu chuyên sâu các ngôn ngữ với một tốc độ nhanh mà vẫn đảm bảo sự chính xác.

 

 

 

Xem BẢNG GIÁ 

 

 

 

Cam kết của chúng tôi !

  • Tặng 500k nếu trả chậm, tặng 01 triệu đồng tiền mặt cho khách hàng nào phát hiện dịch sai nội dung.

  • Các thành tích ULYTAN đã đạt được. Đây chính là lý do bạn sử dụng dịch vụ của chúng tôi:

- 10 năm kinh nghiệm với nhiều danh hiệu đạt được, rất nhiều các tổ chức uy tín đã tin tưởng sử dụng dịch vụ của chúng tôi trong đó có 03 trường đại học hàng đầu Việt Nam như như:

 + TRƯỜNG ĐẠI HỌC KỸ THUẬT Y HẢI DƯƠNG: Ulytan đã dịch toàn bộ giáo trình Y tá điều dưỡng cho trường này, chất lượng bản dịch đã được hội đồng khoa học trường này đánh giá cao và đã được nghiệm thu đưa vào giáo trình giảng dậy của trường.

 + HỌC VIỆN CẢNH SÁT NHÂN DÂN:Dịch tài liệu về tội phạm học, đã được hội đồng chuyên môn đọc bản dịch,đánh giá cao và đã nghiệm thu.

 + HỌC VIỆN TÀI CHÍNH: Dịch toàn bộ giáo trình kinh tế, tài chính, triết học.Chất lượng văn bản dịch sang tiếng Việt đã được hội đồng khoa học đánh giá cao và nghiệm thu.

 - Cùng với thương hiệu Bảo sơn năm 2013 chúng tôi vinh dự lọt top 10 thương hiệu, nhãn hiệu nổi tiếng việt nam do tạp chí sở hữu trí tuệ và sáng tạo Việt Nam trao tặng.

** Đặc biệt: Dịch thuật ULYTAN  vô cùng vinh dự được là đơn vị cung cấp Phiên dịch cho Huấn luyện viên trưởng U23 Việt Nam Park Hang Seo, hãy nghe những cảm xúc tự hào mà phiên dịch của chúng tôi đã chia sẻ khi trả  lời phỏng vấn của báo chí

https://vnexpress.net/tin-tuc/cong-dong/nu-phien-dich-vien-tieng-han-tin-hlv-park-hang-seo-se-viet-tiep-ky-tich-3704587.html 

  ==> Mọi vấn đề thắc mắc và khiếu nại về chất lượng dịch vụ: Hotline mobile,Viber, Zalo: (+84) 976965965  

   ==>  Tặng ngay 600k cho các trường hợp khách hàng chứng minh được nhân viên của chúng tôi có thái độ không tốt.

  Hiện nay chúng tôi cung cấp dịch vụ dịch thuật, bản địa hóa tiếng Bồ Đào Nha ở những chuyên nghành được liệt kê dưới đây:

Nhóm 1: Luật

Luật dân sự; Luật kinh tế; Luật quốc tế

Nhóm 2: Kinh tế

Marketing; Tài chính - Ngân hàng; Kế toán; Bảo hiểm

Nhóm 3: Dược học

Dược học

Nhóm 4: Y học

Sản khoa; Nội khoa; Ngoại khoa; Y học cổ truyền; Răng - Hàm - Mặt; Điều dưỡng

Kỹ thuật y học; Dinh dưỡng

Nhóm 5: Công nghệ thông tin

Kỹ thuật máy tính; Truyền thông và mạng máy tính; Khoa học máy tính; Kỹ thuật phần mềm;  Hệ thống thông tin; Toán - Tin ứng dụng

Nhóm 6: Điện - Điện tử

Kỹ thuật điện - điện tử; Kỹ thuật điều khiển và tự động hóa; Kỹ thuật điện tử - truyền thông; Hệ thống điện; Nhiệt điện; Thủy điện; Năng lượng hạt nhân

Nhóm 7: Cơ khí

Cơ kỹ thuật; Công nghệ kỹ thuật ô tô; Kỹ thuật cơ khí; Kỹ thuật hàng không; Kỹ thuật tàu thuỷ; Công nghệ chế tạo máy; Công nghệ kỹ thuật cơ điện tử; Kỹ thuật nồi hơi; Kỹ thuật nhiệt nóng; Kỹ thuật nhiệt lạnh

Nhóm 8: Khoa học và công nghệ vật liệu

Vật liệu Polyme; Công nghệ Silicat; Vật liệu kim loại - hợp kim

Nhóm 9: Công nghệ sinh học

Kỹ thuật sinh học; Kỹ thuật môi trường; Công nghệ thực phẩm; Công nghệ sinh học

Nhóm 10: Công nghệ hóa học

Hóa vô cơ; Hóa hữu cơ; Hóa phân tích; Công nghệ In và xuất bản; Công nghệ hóa dầu

Nhóm 11: Công nghệ Mỏ - Khai khoáng

Kỹ thuật mỏ; Kỹ thuật tuyển khoáng; Kỹ thuật địa vật lý; Kỹ thuật trắc địa - bản đồ

Nhóm 12: Xây dựng

Kiến trúc; Quy hoạch vùng và đô thị; Kỹ thuật công trình xây dựng; Kỹ thuật xây dựng công trình giao thông; Quản lý xây dựng; Kinh tế xây dựng; Kỹ thuật xây dựng công trình biển

Nhóm 13: Vật lý kỹ thuật

Vật lý kỹ thuật

Nhóm 14: Khoa học tự nhiên

Toán học; Khoa học đất; Vật lý học; Khí tượng học; Thủy văn; Hải dương học; Địa lý tự nhiên

Quản lý đất đai; Quản lý tài nguyên và môi trường

Nhóm 15: Nông - Lâm - Ngư Nghiệp

Khoa học cây trồng; Bảo vệ thực vật; Nông nghiệp; Công nghệ rau hoa quả; Công nghệ sau thu hoạch; Chăn nuôi; Nuôi trồng thuỷ sản

Thú y; Lâm sinh; Kinh tế nông nghiệp; Quản lý tài nguyên rừng; Công nghệ chế biến lâm sản

Nhóm 16: Thủy lợi

Kỹ thuật tài nguyên nước; Kỹ thuật công trình biển; Kỹ thuật Thủy điện và năng lượng tái tạo

Thủy văn; Cấp thoát nước

Nhóm 17: Khoa học xã hội

Chính trị học; Lịch sử; Nhân học; Tâm lý học

Triết học; Văn học; Xã hội học

Nhóm 18: Truyền thông - Báo chí

Công nghệ đa phương tiện; Quan hệ công chúng

Nhóm 19: Công đoàn - Nhân lực

Bảo hộ lao động; Quản trị nhân lực

Nhóm 20: An ninh

Điều tra trinh sát; Điều tra hình sự; Quản lý nhà nước về an ninh trật tự; Kỹ thuật hình sự; Quản lý, giáo dục cải tạo phạm nhân

Nhóm 21: Phòng cháy chữa cháy

Phòng cháy chữa cháy; Cứu hộ

Nhóm 22: Mỹ thuật

Hội họa; Đồ họa; Thiết kế đồ họa; Điêu khắc; Lý luận, lịch sử và phê bình mĩ thuật; Mỹ thuật gốm

Nhóm 23: Âm nhạc

Sáng tác âm nhạc; Thanh nhạc; Âm nhạc

Nhóm 24: Thể dục thể thao

Giáo dục thể chất; Huấn luyện thể thao; Y sinh học TDTT

 

 

 

GIỚI THIỆU CHUNG VỀ ULYTAN

ĐỘI NGŨ DỊCH GIẢ

CẢM NHẬN CỦA KHÁCH HÀNG